Джаспер посмотрел на светящуюся зеленую табличку над запасным выходом.

— Я спущусь по лестнице и выясню, что там происходит. Оставайся здесь, с папками.

— Хорошо.

Джаспер затолкал тележку в соседний проход и направился к запасному выходу. Слоун и сам не смог бы объяснить почему, но дверь он открыл очень осторожно, почти бесшумно. Снизу явно слышались шаги. Уверенные, решительные шаги. По бетонной лестнице поднимался человек. Быть может, это Сайлас шел сообщить им о поломке лифта. А может кто-то еще. Тот, кто сегодня утром преследовал их машину по пути в хранилище «При-Кон». Джаспер закрыл дверь еще осторожнее, чем открывал, и вернулся к Оливии, на лице которой отразилось недоумение.

— В чем дело? — тихо спросила она.

— Кажется, сюда кто-то идет.

— Возможно, потому что лифт не работает.

— Может быть. — Джаспер лихорадочно оценивал обстановку. — Не исключено, что я перебарщиваю, но сдается мне, в этой мешанине мы допустили какую-то очередную идиотскую ошибку. Давай-ка попытаемся сделать что-то умное. Для разнообразия.

— Например?

Схватив Оливию за руку, Джаспер быстро потащил ее за собой по центральному проходу.

— Например, не будем торчать здесь, как два болванчика, на случай если загадочный посетитель не окажется охотником за папками дядюшки Ролли.

— Джаспер.

— Тш-ш-ш. Здесь прекрасная слышимость.

— Ты уже что-нибудь придумал? — понизила голос Оливия.

— Разумеется. — Джаспер дернул ее в другой коридор. — Какой же из меня председатель совета директоров, если я ничего не могу придумать?

— Я просто спросила.

— Насколько я понимаю, выбирать нам уже не приходится. Спрятаться можно только в двух местах.

— В двух? — переспросила Оливия. — Ты, конечно же, не имеешь в виду пустые шкафчики?

— Именно это я и имею в виду. Сайлас сказал, что на этом этаже все шкафчики заняты. Но у нас есть доступ к двум из них. Тебя я спрячу в шкафчике дядюшки Ролли.

— А сам?

— Сам пережду в шкафчике Джила. Будем надеяться, что незваный гость не знает, какой из шкафчиков принадлежал Ролли, а какой — Джилу. Закроем двери, повесим замки, и все шито-крыто.

Оливия недоверчиво сощурилась.

— Почему ты хочешь разделиться?

— Я руководствуюсь здравым смыслом. Конечно, если только я не впал в очередной раз в паранойю.

— О чем ты, Джаспер? Подожди, давай все обсудим…

— Времени нет. — Остановившись перед шкафчиком Ролли, Слоун втолкнул Оливию внутрь. Достав из кармана фонарик, он сунул его в руку Оливии. — Вот. На всякий случай.

— На какой еще случай? Джаспер, мне все это совсем не нравится.

— Услышишь шум — беги со всех ног к запасному выходу, поняла?

— Джаспер.

— Дай мне слово!

— Да, конечно.

Джаспер осторожно закрыл дверь и приладил замок так, что он ничем не отличался от других. Только при тщательном осмотре можно было определить, что дужка замка перекушена. Быстро миновав ряд пересекающихся проходов, Слоун остановился перед шкафчиком Мелвуда Джила. Он услышал приглушенный скрип двери запасного выхода как раз в тот момент, когда шагнул в чрево шкафчика. И почти сразу же на этаже погас свет. Это был не Сайлас. Охранник знал, что Джаспер с Оливией все еще на четвертом этаже.

Кто-то другой.

Джаспер очень осторожно прикрыл за собой дверь шкафчика и стал дожидаться развития событий.

Шаги. Позвякивание висячего замка в дальнем конце прохода. Опять шаги. Тишина. И снова короткое позвяки-вание замка. Человек, выключивший свет, шел по проходу и методично проверял замки на каждой двери.

Хорошо бы Оливия не догадалась, что он запихал ее в шкафчик Ролли только потому, что он самый последний в ряду. Логично было предположить, что их преследователь будет делать то, с чего начал: проверять все замки на дверях, пока не наткнется на тот шкафчик, в котором прячутся. Подобная методика предполагала, что негодяй обнаружит сломанный замок на двери шкафчика Мелвуда Джила задолго до того, как он (или она) доберется до места, где притаилась Оливия.

Он или она? По мнению Джаспера, вряд ли тут следовало ломать голову. Информация Ролли, какой бы она ни была, относилась к Элинор Ланкастер. Будущий губернатор умеет позаботиться о себе.

— Выходите, выходите, где вы там?! — крикнул Диксон Хаггард и проверил очередной замок. — Я знаю, что вы оба где-то здесь. На этот раз ситуация слегка изменилась. Теперь я пришел подготовленным: принес с собой пистолетик.

Глава 25

«Хорошенькое дельце», — подумал Джаспер. Он делал ставку пятьдесят на пятьдесят и, кажется, ошибся. Джаспер почти не сомневался, что сегодня за ними следила Элинор Ланкастер. Непонятно, откуда такая уверенность? В конце концов, Джаспер как никто знал, что на лестнице в доме Джила он боролся с мужчиной.

— Нет смысла прятаться здесь в надежде на чудесное появление охранника, который вас спасет, — весело пропел Диксон. — Он слегка задремал у себя под столом. Лифт я отключил, а на двери повесил табличку, что хранилище закрыто ввиду чрезвычайной ситуации.

Шаги. Грохот очередного замка.

Джаспер скользнул в глубь шкафчика и притаился за одним из стеллажей. Если повезет, стоящие на стеллаже ящики скроют Слоуна от взгляда Хаггарда на несколько критических секунд.

— Чрезвычайная ситуация в частном хранилище. Довольно остроумно, не правда ли? Но ситуация, я бы сказал, действительно, чрезвычайная. — Диксон говорил достаточно громко, чтобы его было слышно отовсюду. Голос его звучал весело, задорно, возбужденно. Это был голос человека, уверенного, что у него на руках все козыри. — Правда, Джил был не особенно умен? Я расставил для него ловушку, когда заплатил первый взнос в ответ на его шантаж. Проследил, как он взял деньги, проводил до дома. Он так ничего и не заподозрил.

Джаспер схватился за стойку стеллажа. У него остался единственный шанс.

— Избавиться от Джила труда не составило. Кстати, вы обязаны мне этим «несчастным случаем». Я сделал всем нам большое одолжение, убрав эту маленькую сволочь! — Звякнул очередной замок. — Но я допустил досадную ошибку, — продолжал Диксон. — Посчитал, что поскольку Джил был не очень умным вымогателем, у него хватит тупости хранить папки дома. Сказать по правде, мне пришлось пережить пару неприятных моментов, когда я понял, что их там нет. — Звяканье замка раздалось еще ближе. — Но, наткнувшись там на вас двоих, сообразил, что этот сукин сын шантажировал не только меня. Представьте себе мое удивление, когда я узнал той ночью Оливию. А с ней был ты, Слоун. Должен был быть. — По звуку замка Джаспер определил, что до него Диксону осталось проверить не более шести шкафчиков. — И я понял, что у вас гораздо больше шансов отыскать папки Джила. Джил ведь был вашим работником, у вас был доступ к такой информации о нем, которой мне никогда не раздобыть. — В щели под дверью сверкнул луч фонарика. — Вот я и решил сидеть и ждать, когда вы выполните всю черновую работенку. Мне стало ясно, что ваш сегодняшний визит сюда должен иметь под собой достаточные основания.

Джаспер только крепче вцепился в стойку. При выключенном освещении фонарик в руке Диксона был единственным источником света в кромешной темноте. Ему придется сделать не менее двух шагов внутри шкафчика, чтобы убедиться, не прячется ли там среди полок и ящиков его противник.

— Должен признаться, получив первую-записку от шантажиста, я ужасно изумился. — Диксон хихикнул. — Кому бы в голову пришло, что скромный сморчок бухгалтер может докопаться до столь древней информации? Ведь я был чертовски осторожен. Шесть лет назад даже полиция купилась на эту историю. Они провели очень тщательное расследование и пришли к выводу, что бедняга Ричард оказался не в том месте и не в то время. Вмешался в историю с ограблением и получил смертельную пулю. Такое иногда случается. Эй, вы в курсе?

«Вот и ответ на еще один вопрос этой скверной истории, — подумал Джаспер. — Мужа Элинор Ланкастер убил Диксон».